Что ж ты не пришёл? Текст перевода - Копии текстов авторских поэтических переводов на русский украинских песен и оперных произведений - Поэзия и вокал Дмитрия Журавко

Что ж ты не пришёл? Текст перевода

100

В наличии

ФРАГМЕНТ ТЕКСТА ПЕРЕВОДА:

Что ж ты не пришёл,
как месяц взошёл?
Я так тебя жда′ла…
(дважды:)
Коня потерял?
Дорожки не знал,
иль мать задержала?

Коня не терял,
дорожку я знал
и мать отпускала.
(дважды:)
Меньша′я сестра
так мать поняла:
седельце убра′ла.

Приобретайте тексты переводов песен по низким ценам. Удобная оплата онлайн через Яндекс.Кассу, оперативная отправка покупателю товара — интеллектуального продукта в виде файла PDF, путём его скачивания.

ПРИНЯТЫЙ ПРИ ПЕРЕВОДЕ НАРОДНОЙ ПЕСНИ ТЕКСТ ПЕРВОИСТОЧНИКА:

Чом ти не прийшов, як місяць зійшов?
Я тебе чекала.
Чи коня не мав, чи стежки не знав,мати не пускала?
Чи коня не мав, чи стежки не знав, мати не пускала?

І коня я мав, і стежку я знав, і мати пускала. Найменша сестра,бодай не зросла,сідельце сховала.
Найменша сестра, бодай не зросла, сідельце сховала.

А старша сестра сідельце знайшла,коня осідлала.
Поїдь, братику, до дівчиноньки, що тебе чекала. Поїдь, братику, до дівчиноньки, що тебе чекала.

Тече річенька, не величенька. Скочу-перескочу. Віддайте мене, моя матінко, за кого я схочу. Віддайте мене, моя матінко, за кого я схочу.

ФРАГМЕНТ АУДИОЗАПИСИ АВТОРСКОГО ВОКАЛЬНОГО ИСПОЛНЕНИЯ ПЕРЕВОДА:

Для получения полной аудиозаписи смотрите следующий раздел каталога.

Рекомендуемая аудиозапись вокально-инструментального исполнения первоисточника перевода:

https://power.gybka.com/song/17787995/Gurt_Ekspres_-_CHom_ti_ne_prijshov/

Поделиться