Копии аудиозаписей авторских вокальных исполнений авторских поэтических переводов на русский украинских песен и оперных произведений

Показано продуктов: 2

В саду гуляла (В саду гуляла) Перевод песни с украинско...

Фрагмент для отображения в каталоге ФРАГМЕНТ АУДИОЗАПИСИ АВТОРСКОГО

100

Фрагмент для отображения в каталоге

ФРАГМЕНТ АУДИОЗАПИСИ АВТОРСКОГО ВОКАЛЬНОГО ИСПОЛНЕНИЯ ПЕРЕВОДА

Предоставляется возможность выгодно купить полную аудиозапись украинской песни на русском языке. Оплата онлайн через сервис Яндекс.Касса, товар высылается покупателю на его электронную почту

Рекомендуемая аудиозапись вокально -инструментального исполнения первоисточника перевода:

https://hotplayer.ru/?s=%D0%B3%D1%83%D1%80%D1%82%20%D0%B5%D0%BA%D1%81%D0%BF%D1%80%D0%B5%D1%81

ПРИНЯТЫЙ ПРИ ПЕРЕВОДЕ ПЕРВОИСТОЧНИК НАРОДНОЙ ПЕСНИ:

В са′ду гуляла, квіти зривала,
(двічі:)
в саду гуляла, квіти′ зривала,
кого любила, причарувала.

При′чарувала серце і душу,
(двічі:)
причарувала серце′ і душу:
тепер до тебе ходити мушу.

О′й ти дівчино, гарна та пишна,
(двічі:)
ой ти дівчино, красива, пишна,
чом ти до мене гулять не вийшла?

Я′ виходи′ла, те′бе не бу′ло.
(двічі:)
я виходи′ла, тебе не бу′ло:
я постояла та й повернулась.

Я′ більш не вийду, я′ більш не стану,
(двічі:)
я більш не вийду, я більш не стану:
я вишлю се′стру такую са′му.

А′ я з сестрою трохи постою,
(двічі:)
а я з сестрою трохи′ постою:
не та розмова, що із тобою.

Не′ та розмова, не′ тії сло′ва,
(двічі:)
не та розмова, не тії сло′ва,
не біле личко, не чорноброва.

В са′ду гуляла, квіти зривала,
(двічі:)
в саду гуляла, квіти′ зривала,
кого любила, причарувала.

Ноченька лунная
(Ніч яка місячна). Перевод песни с ...

Перевод песни с украинского. Авторское вокальное исполнение

100

Перевод песни с украинского. Авторское вокальное исполнение